top of page

Aprimorando seu Japonês com Ferramentas de Busca de Palavras!


Você já pensou em aprimorar seu japonês através de banco de dados de palavras sendo apresentadas em contexto de uso nativo?

Se você estuda japonês, ou qualquer outra língua estrangeira, já deve ter se deparado com uma palavra específica e ficar sem saber ao certo se tal palavra pode ser ou não usada em um determinado contexto.


"Jogar" em português, por exemplo, é usado tanto para "jogar a roupa no chão", "jogar o lixo fora", quanto para "jogar futebol". Nessa lógica, se encontrássemos uma palavra que corresponda a "jogar" em japonês, ela poderia ser usada em todos esse contextos. Mas é fácil perceber que não é sempre assim que funciona, não é? "Jogar a roupa no chão" em japonês pode ser "床に服を投げる" (yuka ni fuku wo nageru), "jogar o lixo fora" é "ゴミを捨てる" (gomi wo suteru) e "jogar futebol" é "サッカーをする" (sakkā wo suru). Assim, para cada "jogar" do português existe uma palavra diferente em japonês.


Infelizmente não existe forma fácil de saber com certeza se uma palavra em português corresponde totalmente ou não a uma palavra em japonês. A jeito mais seguro para confirmar isto é consultar um bom dicionário e ficar atento aos significados apresentados. Mas algumas vezes a dúvida persiste mesmo após a consulta e, então, o que podemos fazer?


Nesses casos, o melhor a se fazer é verificar como a palavra é empregada em exemplos reais de uso. Existem algumas formas de ir atrás desses exemplos e nesta postagem vamos apresentar a que consideramos a mais completa e eficiente! Esperamos que você goste e que possa incorporar a ferramenta em seus estudos aprimorando, assim, seu japonês!

Então vamos lá.


buscando o uso de vocabulários em japonês


Buscando usos de palavras contextualizadas em japonês

Um jeito bastante simples e intuitivo de buscar palavras japonesas sendo usadas em exemplos reais é a busca direta por expressões em plataformas de busca famosas como o Bing, o Google e etc. Basta escrever a palavra que vocês deseja pesquisar na guia de busca e a plataforma trará resultados que incorporam a palavra e você pode navegar por eles buscando o que deseja. Esse método pode oferecer alguns resultados interessantes, mas deixa muito a desejar se o que você procurar são usos possíveis que você ainda não conhece ou usos que você não sabe se estão corretos.


Além disso, há também o grande volume de propagandas que surgem como resultado, o que pode acabar fazendo você perder o foco da pesquisa e te levando a fazer outra coisa completamente diferente. Quem nunca pegou o celular pra fazer algo específico, viu uma notificação qualquer e foi ver do que se tratava e acabou esquecendo completamente o que estava fazendo que atire a primeira pedra, não é?


Foi pensando nisso que buscamos uma plataforma capaz de diminuir as chances de perder o foco dos estudos e que possa oferecer muitas outras possibilidades de busca! A seguir vamos falar um pouquinho delas!


buscando uso contextualizado de palavras em japonês


Corpus de palavras em japonês e de acesso livre

"Corpus" é uma palavra que a gente não vê todo dia, mas ela tem um significado bem simples. A palavra vem do latim e é muito usada nos estudos de Linguística e, nesse contexto, significa genericamente "banco de dados". Então um corpus de palavras em japonês é um grande banco de dados de palavras dessa língua agrupados em um mesmo local.


No Japão, o Instituto Nacional para Língua e Linguística Japonesa (NINJAL) desenvolveu, distribuiu e fornece acesso livre e gratuito a um banco de dados deste tipo. Atualmente existem dois corpora (por incrível que pareça, plural de "corpus" é "corpora". Quem diria que essa informação ia ser dada aqui né? hahaha) baseado no programa desenvolvido pela NINJAL. A seguir, vamos falar um pouco das características deles e explicar os usos possíveis.


CORPUS BALANCADO DE JAPONÊS CONTEMPORÂNEO ESCRITO (NLB):

O Corpus Balanceado de Japonês Contemporâneo Escrito (NINJAL-LWP for BCCWJ, ou NLB) é um banco de dados de palavras do japonês escrito contemporâneo criado e fornecido pela NINJAL. Nesse corpus estão registradas por volta de 100 milhões de palavras. É um número para ninguém colocar defeito, não é?


Como no português, existe uma diferença na escolha e nos usos das palavras quando se escreve ou se fala. Esse banco de dados agrupa principalmente palavras que foram utilizadas em materiais escritos e publicados oficialmente, como jornais, livros, relatórios etc. Nesse sentido, os usos das palavras que aparecem como resultado costumam ser bem certinhos e seguindo as regras gramaticais mais gerais. Então se você busca usos mais certinhos das palavras, em contexto de escrita e sem muitas inovações, esse é o melhor banco de dados.


Talvez um contra deste banco de dados é que a interface dele só está disponível em japonês, o que pode dificultar o uso. Mas não é nada muito complexo e uma vez que você entenda o uso tudo fica bem fácil.



plataforma de busca de palavras em japonês
Página inicial do NLB


WEB-CORPUS TSUKUBA (NLT):

O Web-Corpus Tsukuba (NINJAL-LWP for TWC, ou NLT) é um banco de dados de cerca de 1.1 bilhões de palavras colhidas de sites japoneses e fornecido pela Universidade de Tsukuba. Diferente do NLB, o NLT não se limita ao japonês escrito contemporâneo e busca uso de palavras em japonês por toda a internet.


A principal diferença entre os dois bancos de dados, portanto, é que o NLB é bem mais seletivo nos resultados que apresenta enquanto o NLT fornece exemplos de uso muito mais livres e menos comprometidos com o emprego cem por cento correto das regras gramaticais. A depender do uso que você deseja fazer, vale a pena selecionar bem o banco de dados.


Se seu intuito é buscar usos para escrever um texto mais oficial, ou que será apresentado em um ambiente que exige mais formalidade, talvez o NLB seja um melhor aliado. Já se você quer verificar os usos mais criativos e inusitados da língua japonesa, o NLT é mais adequado.


Outra diferença entre esses dois corpora, é que o NLT possui interface em inglês, o que pode ser um facilitador dependendo das preferências de quem irá utilizá-los.


plataforma de busca de palavras em japonês
Página inicial do NLT



Como usar as plataformas

O uso das plataformas não é complexo, mas pode exigir um período de adaptação. A seguir vamos mostrar rapidamente como você pode usá-las partindo da página em Japonês do NLB por esta não possuir uma versão em inglês. Os passos para utilização e as formas de navegação pelos resultados são os mesmo para as duas plataformas e a maior diferença visual é a cor. O verde é para o banco de dados NLT, o mais vasto e que agrupa palavras colhidas na internet, e o azul é o do NLB, que é o de palavras do japonês contemporâneo escrito. Vamos ao uso!


As plataformas também oferecem guias de usos que podem ser acessados nas respectivas páginas iniciais clicando no botão "how to use" (no site em inglês), ou "使い方" (tsukaikata, no site em japonês).

  • Iniciando a pesquisa: para iniciar a pesquisa basta clicar no botão "検査を開始する" (kensa wo kaishisuru).

página inicial NLB

  • Página de aceite de termos e condições: normalmente surge somente no primeiro uso. Basta clicar na caixa branca no pé da página e, em seguida, clicar no botão "同意する" (dōisuru).

página de aceita da NLB

  • Página de busca: nesta páginas é onde realmente realizaremos a busca. A plataforma possibilita buscas através do hiragana, katakana, kanji e romaji. Basta escrever a palavra que deseja buscar na caixa de busca, circulada em vermelho na imagem abaixo, e em seguida clicar no botão "絞り込み" (shiborikomi).

página de busca NLB

  • Resultados: os resultados serão exibidos como na imagem abaixo. Se houver mais de uma palavra como resultado, basta selecionar a desejada e clicar nela. O número que aparece no canto direito é o de recorrência da palavra no banco de dados. Para demonstração, vamos pesquisar por "nageru".

página de busca NLB

  • Verificando mais detalhes: quando você clicar na palavra desejada, será redirecionado para a página da imagem abaixo. Aqui é onde a magia acontece! Em um primeiro momento, pode parecer complicado navegar por ela, mas vamos pouco a pouco e verificando os principais usos.

página de resultados NLB

Os detalhes da busca estão organizados nas três colunas da imagem acima que identificamos por números logo acima delas.


A coluna número 1, do canto esquerdo, é onde você pode detalhar o tipo de resultado que você deseja encontrar. Nesta coluna você pode selecionar os termos que acompanham a palavra, por exemplo. Na imagem acima apenas algumas alternativas estão disponíveis, mas é possível verificar outras possibilidades através da barra de rolagem da coluna. Na busca que fizemos, selecionamos como acompanhamento para "投げる" (nageru) a partícula を (wo) (para selecionar basta clicar na opção desejada).


A coluna número 2, a do meio, é onde os resultados da seleção feita na coluna 1 aparecem. Como selecionamos a partícula wo como acompanhamento, todos os resultados seguem essa escolha. Os resultados são apresentados em ordem decrescente de uso, ou seja, os exemplos que são mais usados aparecem primeiro. Além disso, como na coluna 1, é possível ver ainda mais exemplos através da barra de rolagem da coluna. Para ter acesso aos detalhes dos usos basta clicar no exemplo desejado. Aqui nós clicamos no quarto exemplo, "ボールを投げる" (bōru wo nageru).


A coluna de número 3, a do canto direito, é onde as opções de usos reais do exemplo selecionado na coluna 2 aparecem. Como nós selecionamos "ボールを投げる" todos os exemplos são de usos dessa escolha. Aqui, como nas colunas anteriores, também é possível navegar pelos resultados através da barra de rolagem da coluna. Os exemplos que aparecem na coluna são exemplos abreviados. Para ter acesso a todo o contexto do exemplo basta clicar na identificação da fonte de onde o exemplo foi retirado, circulado em vermelho na imagem acima. Após clicar na referência, surgirá uma janela com as informações mais específicas, como na imagem abaixo:


página de resultados NBL

Ufa! Bastante informação, né?

Mas com isso, conseguimos apresentar os principais usos da plataforma!


pesquisando no NBL palavras em japonês

Como você deve ter percebido, a plataforma ainda oferece uma infinidade de possibilidades de buscas. Nós recomendamos muito que você se aventure por todas elas e descubra o quanto pode aprender nessa plataforma! Com certeza valerá a pena!


E, se for o caso, podemos trazer mais informações e maneiras diferentes de usar a plataforma no futuro, que tal?

117 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo

Commenti


bottom of page